Inglés

¿Cómo evaluar cuando se aprende en casa? Parte 4 – Inglés

  • “Profe a mí el inglés no me entra ni a las malas”
  • “El inglés y yo, de lejitos profe”
  • “¿Es que sabe qué es lo que pasa profe?  es que el inglés es muy enredado, y todo lo hablan al revés”
  • “Vea profe, yo más fácil aprendo de física cuántica que inglés”

Muchas son las cosas que como docente de inglés he escuchado de las personas que no tienen una buena relación con este idioma. Y es que no debe ser fácil aceptar de manera natural un lenguaje que es totalmente ajeno a nosotros y a nuestras raíces.

 

Un común denominador en cuanto a la percepción que tienen muchos sobre el inglés es que las clases son muy aburridas, enredadas, o monótonas, y que siempre se enseña lo mismo y el estudiante no percibe ningún progreso. En eso no puedo estar más que de acuerdo, para aprender un idioma debemos hacerlo de manera natural, fluida, vivencial, un aprendizaje pragmático diría yo.

 

Pero ¿cómo hacer que esto ocurra cuando los docentes tienen un plan de clases que cumplir y los estudiantes una nota que alcanzar para poder pasar el nivel y así el año o el semestre en curso? En lo personal trato de ser muy comprensiva con quienes se me acercan a darme una mala referencia del inglés, sonrío y les digo: “lo que necesitas es reconciliarte con este idioma”.

 

Siempre he querido transmitir a otros este amor tan grande que siento por el inglés, tal vez por ser la primera lengua que aprendí, o porque me trae hermosos recuerdos, o porque me encanta hablar, y poder hacerlo en más de un idioma me hace sentir afortunada, muy afortunada.

 

Seguimos aportando a quienes tienen la responsabilidad de enseñar, aprender y evaluar desde el hogar: ¿Cómo evaluar cuando se aprende desde casa? ¿Qué estrategias usar para medir los aprendizajes  desde el hogar?  

 

Vamos a seguir respondiendo a estas preguntas en esta cuarta parte de esta editorial de ESE.  Conoce las anteriores editoriales:

 

Inglés: Aprender y evaluar desde casa.

Cuando me pidieron escribir un artículo sobre el área de inglés para este blog, pensé que era la oportunidad perfecta para mostrar otra cara del idioma, la cara amable, esa que tal vez haga sonreír a quién lo esté aprendiendo y no hacerle fruncir el ceño. Ahora bien, que se tenga una pasión por algo no significa que ese algo sea fácil, y el aprendizaje de un idioma extranjero no es la excepción.

 

Hablar sobre la importancia del inglés en nuestra sociedad sería replicar tantas y tantas teorías, opiniones e impresiones ya muy conocidas por todos, de modo que me saltaré el sermón de la necesidad de aprender inglés y paso directo a la invitación a disfrutar del inglés. 

 

¿Cómo disfrutar el aprendizaje del idioma inglés ?

Lo primero es entender que el inglés no lo podemos dejar en el salón o en la clase virtual y en los apuntes que se hacen en los cuadernos. Si dejamos lo adquirido en el salón jamás vamos a entender que el inglés lo tenemos a nuestro rededor 24/7: en la tele, en el cine, en las plataformas de streaming, en la música, en el comercio e incluso en nuestra comunicación cotidiana, como cuando compramos unos asientos V.I.P (Very Important Person), para asistir a un concierto, cuando queremos comer un cheesecake o le decimos a un amigo que nos gusta su “outfit”, o su “look” y así una gran cantidad de extranjerismos que  hemos adoptado y usamos de modo natural. 

 

Tan natural como hemos adoptado dichos extranjerismos, debemos adoptar el inglés en general con todas sus normas gramaticales y estructuras y más aún, saber evaluar nuestros conocimientos en el área, especialmente si estamos aprendiendo y evaluando desde casa.

 

Para lograr lo anterior hay que reconocer que el ser humano es curioso por naturaleza, he aquí la imperiosa y constante búsqueda del porqué, para qué y cómo de las cosas. Por ello es importante conocer los lineamientos educativos y parámetros evaluativos en los que se basa nuestro sistema de educación. 

 

En Colombia, la Ley General de Educación establece como uno de sus fines “El estudio y la comprensión crítica de la cultura nacional y de la diversidad étnica y cultural del país, como fundamento de la unidad nacional y de su identidad”. En la misma ley se fijan como objetivos de la Educación “La adquisición de elementos de conversación y de lectura, en al menos  una lengua extranjera” y “La comprensión y capacidad de expresarse en una lengua extranjera”. (Documento del ministerio de la educación SERIES). Y esta necesidad nace precisamente de la realidad que se plasma en el documento del ministerio de educación “ lineamientos curriculares Idiomas Extranjeros”, en el cual encontramos qué: “ Los procesos de globalización y de apertura de la economía, la comunicación intercultural y el alto ritmo de progreso científico y tecnológico ejercen presiones sobre nuestras vidas, exigen el desarrollo de la competencia en una o más lenguas extranjeras para posibilitar la participación en igualdad de condiciones en la cultura global….”

http://roychacon/lineamientos/idiomas/todo.asp  

 

Siendo esto una realidad reconocida por nuestro gobierno, sería una insensatez negar la presencia de este idioma en nuestra cotidianidad y por ende su importancia.

 

Ahora bien, para identificar nuestra competencia y evaluar nuestro aprendizaje debemos apoyarnos en los estándares y criterios evaluativos del Marco Común Europeo de Referencia (MCER), donde encontramos los niveles y competencias que se deben saber y saber hacer para completar uno u otro nivel, (en el siguiente link podrás encontrar dichos criterios). que se deben saber y saber hacer para completar uno u otro nivel, (en el siguiente link podrás encontrar dichos criterios). 

Nivel

Sub nivel

Descripción

A

(Usuario básico)

A1

(Acceso)

Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

A2

(Plataforma)

Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc). Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

B

(Usuario independiente)

B1

(Intermedio)

Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

B2

(Intermedio alto)

Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

C

(Usuario competente)

C1

(Dominio operativo eficaz)

Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

C2

(Maestría)

Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

Ya teniendo los elementos necesarios para entender el porqué y el para qué, podemos comenzar con el cómo reconciliarnos con el inglés y hacerlo desde casa.

 

La mejor forma que he encontrado de enseñar y que funciona para mis alumnos es aprender como lo hacen los niños: divertidos, sin miedo al error, partiendo de lo básico hacia lo complejo. 

 

A continuación, compartiré contigo querido lector algunos tips prácticos para desarrollar tus competencias en lengua extranjera (específicamente inglés). No creas que es un curso de inglés, son solo actividades prácticas qué puedes realizar para interiorizar uno u otro tema de estudio. También encontrarás en los siguientes enlaces estrategias de estudio de la lengua extranjera y algunos elementos concretos del área. 

 

Espero te sean de gran ayuda, te diviertas, los disfrutes y logres reconciliarte con el inglés y amarlo tanto como lo amo yo.

 

Comencemos por algunos tips útiles para estudiar y evaluar desde casa,  propongo que lo hagamos por skills. Las cuatro que todos conocen (listening, reading, writing, speaking), y dos que me encanta enfatizar: comprenhension y thinking.

Listening:

Saturación auditiva

Lo primero es decir que trabajar esta habilidad no es otra cosa que entrenar el oído y para este entrenamiento yo siempre trabajo con mis estudiantes la actividad de la saturación auditiva, es decir, saturar a mi oído de palabras, términos y diálogos en inglés. Como la palabra lo dice saturar no consiste en escuchar un audio o una canción esporádicamente, para saturar tu oído debes escuchar tantas veces como te sea posible en el día la misma canción, el mismo audio, la misa lista de palabras y vocabularios que estés estudiando. de lo contrario el resultado tal vez no sea el esperado. 

 

Reading:

Etiqueta, busca, identifica y resalta

Si tienes un nivel básico, las etiquetas son muy útiles, sólo tienes que rotular todo lo que puedas: los lugares de tu casa (bedroom, kitchen, bathroom), los objetos de uso diario (knife, fork, washing machine, mirror, lamp, fridge), ¡empapela tu casa!

 

Si te encuentras en un nivel medio entonces busca en tu entorno palabras en inglés y léelas, no las traduzcas porque sabes qué indican, si ves un aviso con la palabra “Warning”, no pienses en la palabra “advertencia”, si ves la palabra “stop” no pienses en la palabra “alto”, al pasar por un lugar que en su aviso dice “pet shop” no pienses en las palabras “tienda de mascotas” lee en inglés lo que veas en inglés.

 

Si tu nivel es medio alto o alto entonces para ti es la dinámica de identificar y resaltar. Digamos que estás leyendo un texto y no entiendes una determinada palabra. Entonces te quedas en esa palabra “estancado” y la lectura se ve interrumpida. Es momento de identificar el contexto de lo que estás leyendo y es muy posible que gracias a ese contexto entiendas el propósito de la palabra que no conoces. Resalta esas palabras qué no conoces y busca su significado, un consejo: Si vas a apoyarte en algún traductor, búscalas escribiendo la idea completa en la que se encuentran, ya que muchas palabras tienen diversos significados y usos y esto puede crear un poco de confusión.

 

Writing:

No se trata sólo de escribir.

Estarás preguntándote “¿QUÉ?”

Bueno la verdad es escribir es plasmar las ideas en palabras, las cuales se componen de letras he aquí qué el writing lo podemos trabajar con una dinámica bastante simple como es el deletreo, piensa, en una palabra, y en voz alta deletréala, esto se llama “spelling”, puedes hacer un listado de palabras y practicar el deletreo de estas, cuando las hayas interiorizado haces otra lista con palabras nuevas.

 

Realiza rompecabezas: en el traductor escribe un texto o varias frases independientes, imprime y recorta las palabras, luego intenta armar de nuevo el texto o las frases en el orden correcto. Con esto estas ejercitando tu escritura basado en la estructura de la gramática y ni cuenta te estás dando.

 

Llena espacios en blanco: busca textos que te indiquen llenar los espacios en blanco, en internet encontrarás cientos.

 

Speaking:

De lo básico a lo complejo.

Piensa una palabra, piensa cómo se dice en inglés, si no sabes consúltala y luego repítela una y otra vez “book”, luego haces esto con oraciones cortas “this is a book” y a medida que progresas pasas de oraciones simples a ideas más elaboradas “this is a book, it is my book, I like to read my book”.  

 

Crea cuadros de diálogo, realiza una pregunta “are you ok?” y luego piensa cómo la responderías “yes, I’m fine”

De nuevo la constancia es clave para desarrollar esta habilidad. Esa palabra que te cuesta pronunciar, repítela hasta qué lo logres de manera natural.

 

Comprehension 

Lo importante es entender y hacerte entender, de eso se trata la comunicación.

para poder desarrollar una correcta comprensión tengamos en cuenta que esto significa tanto entender la idea principal del mensaje que estamos recibiendo de los demás, como hacernos entender en el momento de enviar nuestro mensaje al otro. Por esto es una dinámica agotadora y fútil intentar traducir palabra a palabra de lo que leemos, escuchamos o queremos decir; ya que la forma en qué una idea es expresada en un idioma tal vez pierda sentido al traducir textualmente las palabras a otro idioma y con esto llega la frustración y la sensación de no estar avanzando en nuestro proceso. Así que atrapa la idea principal cuando estés recibiendo y concéntrate en la idea principal cuando estés entregando. Relájate y disfruta. 

 

Thinking.

Basta de traducir, comienza a pensar.

Cuando has practicado de manera dinámica y porque no decirlo, lúdica, las anteriores skills, verás que vas abandonando el ejercicio de traducir las ideas. 

Así si te preguntan: “how are you?” no tienes que traducir “bien gracias” sino que instintivamente vas a pensar y decir “I’m great!”

 

Lo prometido es deuda, acá te dejo algunos enlaces en los cuales podrás hacer exámenes de nivelación, encontrar más tips para estudiar desde casa y otros con lecciones simples que he creado para ti, sobre elementos básicos del inglés que te serán muy útiles.

 

Actividades para practicar, leer y evaluarte desde el inglés desde casa.

Actividad 1: ¿Qué está  escrito a tu alrededor en inglés?

Toma como punto de partida tu casa, revisa todo lo que está alrededor, las etiquetas de productos, la letra pequeña del cargador de tu celular, la tabla nutricional de un envases de comida. Léelos y extrae primero las palabras y luego la información clave. Ponte como tarea aprender a diario esas palabras, empieza por algo sencillo.

 

Actividad 2: Tu canción preferida.

Selecciona una canción que te guste en inglés, escribe toda su letra en tus apuntes (no se vale leerla desde el celular) y empieza a cantarla, no pienses en como te suena y como la leerías desde la costumbre adquirida del español.

Por ejemplo, lee esta palabra: “Vegetable” automáticamente leíste “ve-ge-ta-ble…” claro, en español siempre van a “sonar” el 90% de las letras y sílabas. En inglés no.

En inglés dirías “vechtabo” luego puedes ir refinando hasta decir “vej-tuh-bl” para ello usa el traductor de Google. Podrás leer y escuchar cuántas veces quieras. Y es gratis. https://translate.google.com/

 

Actividad 3: ¿Un familiar en otro país?

Es casi un hecho que todos tenemos algún familiar o amigo que vive en otro país y que habla inglés. Aprovecha ese contacto, indaga si puedes dialogar al menos un par de veces a la semana. Para muchos de ellos, puede ser muy grato poder compartir con una persona de su familia. Anímate, somos seres sociales.

Un abrazo enorme y recuerda: lo que necesitamos es reconciliarte con el inglés.

 

¿Cómo está tu nivel de inglés?

https://www.cambridgeenglish.org/test-your-english/ 

https://www.englishtag.com/tests/level_test.asp 

https://www.languagelevel.com/english/ 

 

Técnicas de estudio

https://www.fluentu.com/blog/english-esp/tecnicas-para-aprender-ingles/ 

https://englishlive.ef.com/es-es/blog/consejos-para-estudiar/7-tecnicas-de-estudio-que-pueden-ayudarte-mejorar-tu-ingles/ 

https://www.sprachcaffe.com/espanol/magazine-articulos/los-10-mejores-metodos-para-aprender-ingles-2017-04-30.htm 

 

Elementos básicos del idioma 

Cuantificadores: https://view.genial.ly/60e89fb5f0d54f0d689e77ea/presentation-quantifiers

Verbos modales:

https://view.genial.ly/6107478d131c280da27a7e07/interactive-image-modal-verbs 

¿Sabes que es una Tag Question?: https://view.genial.ly/60e89ebae1524f0d6110e281/presentation-tag-questions 

 

To Be

https://view.genial.ly/5ecea2f9c42d9b0dba4b9378/presentation-the-verb-to-be 

Verb tenses

https://app.genial.ly/editor/611c0b176bdaa40d5a858b86 

Escrito por: Teacher Naty – Natalia Jimenez Ochoa – Docente de Inglés ESE – Latam. 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *